Many ways

As an intensifier of 'too' in English we can use 'far' or 'way '. Both of these reinforcers come from notions of physical space and distance. 'Far' is the more specific of the two, while 'way' is less clearly bounded. Some might say it's vaguer or fuzzier. Others might say it's more versatile or even more poetic. Some might say both.

It sounds perfectly normal - to my ears at least - to say 'far more' or 'way more'. I have even become used to 'way' as a general intensifier for comparatives, e.g. 'way better', 'way faster', 'way easier. I might even use 'way' in this way occasionally, although I'm probably more inclined to use 'far'.

Now I'm hearing 'way' used as an alternative to 'very', as in 'way cool' and 'way annoyed'. This may be influenced by the fact that phonetically, 'way' and 'very' are quite close, especially if the speaker mumbles or has an old fashioned posh accent like my late FiL (r pronounced as w or not pronounced at all e.g. ve'y) or the hearer is a bit hard of hearing. I don't much care for this use of 'way' but I'm taking a 'let's see' position on it. I can imagine that I might come to like it because 'way' has positive resonances for me.

In particular for me it resonates with spiritual uses: "I am The Way, the Truth and the Light", the Camino de Santiago, Tao in Chinese and Dō in Japanese (both translated as 'way'). Last year my wife and I walked the Kumano Kodo (Bear Field Old Way) in Japan and this year we will walk part of the Camino.

That said, for the same reason, I could come to dislike the casual use of 'way' as a profanation of something special.

Anyway, whatever I end up thinking, there's no way round it. Language will find its own way - or rather, people will find their own ways to use the amazing sounds that we humans create.

Way to go, eh!

Next
Next

And then I saw the light